Dokument: Erfolgreiche Kommunikation mit einem 'Uncooperative Interpreter'

Titel:Erfolgreiche Kommunikation mit einem 'Uncooperative Interpreter'
Weiterer Titel:Successful Communication with an Uncooperative Interpreter
URL für Lesezeichen:https://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DocumentServlet?id=73018
URN (NBN):urn:nbn:de:hbz:061-20260423-104751-8
Kollektion:Dissertationen
Sprache:Englisch
Dokumententyp:Wissenschaftliche Abschlussarbeiten » Dissertation
Medientyp:Text
Autor: Schwarz, Lena Katharina [Autor]
Dateien:
[Dateien anzeigen]Adobe PDF
[Details]5,11 MB in einer Datei
[ZIP-Datei erzeugen]
Dateien vom 22.04.2026 / geändert 22.04.2026
Beitragende:Univ.-Prof. Dr. Romoli, Jacopo [Gutachter]
Directrice de recherches, Dr. Burnett, Heather [Gutachter]
Dewey Dezimal-Klassifikation:400 Sprache » 410 Linguistik
Beschreibungen:Seit Paul Grice’ Theorie der Kommunikation von 1975 hat sich die Annahme, dass sprachliche Interaktionen grundsätzlich kooperativ sind als eine universelle pragmatische Grundlage durchgesetzt. Ein 'Uncooperative Interpreter' nutzt eine Äußerung aus, die mehr als eine mögliche Interpretation zulässt. Sie wissen, dass diese nicht der intendierten Bedeutung des Sprechers entspricht, entscheiden sich jedoch unkooperativ dafür, ein eigenes ultimatives Ziel zu verfolgen statt das des Sprechers, während sie gleichzeitig den Eindruck von Kooperation aufrechterhalten.
Solche Fälle scheinen nicht in Grices (1975) Theorie zu passen, da es sich um Interaktionen handelt, die nicht auf gegenseitiger Kooperation beruhen. Es stellt sich daher die Frage, ob Grice‘s Ansatz überarbeitet oder aufgegeben werden muss oder ob es eine Möglichkeit gibt, solche unkooperativen Interaktionen in das einzubeziehen, was – gemäß der hier zugrunde gelegten Interpretation seiner Theorie – als erfolgreiche Kommunikation bezeichnet werden kann. Wenn sich diese Beispiele einbeziehen lassen, stellt sich zudem die Frage, welche Konsequenzen dies für eine Definition erfolgreicher Kommunikation im Allgemeinen hat.
In dieser Arbeit wird argumentiert, dass es möglich ist, Interaktionen mit einem 'Uncooperative Interpreter' in das einzubeziehen, was nach Grice als erfolgreiche Kommunikation gelten kann, und dass sie sich auf der Grundlage seiner theoretischen Konzepte analysieren lassen. Zu diesem Zweck schlage ich einen zweistufigen Prozess vor, der auf Grice‘s (1975) Unterscheidung zwischen einem gemeinsamen unmittelbaren Ziel und ultimativen Zielen basiert, die sich – so meine Annahme – auch auf Gesprächsziele anwenden lässt. Dem 'Uncooperative Interpreter' schreibe ich im ersten, kooperativen Schritt ein rationales Verstehen der intendierten Bedeutung des Sprechers zu, das durch das Erkennen dieser Intention sowie des gemeinsamen unmittelbaren Gesprächsziels zustande kommt. Anschließend überdenken die Interpreter weitere mögliche Interpretationen, die aufgrund der wortwörtlichen Äußerung des Sprechers möglich wären, und entscheiden sich – in einem intuitiv unkooperativen Schritt – dafür, diese auszunutzen, um ihr eigenes, davon abweichendes ultimatives Ziel zu verfolgen.
Indem sie zu einem 'Uncooperative Interpreter' werden, lenken sie im zweiten Schritt das Gespräch in Richtung eines für sie vorteilhaften Ziels, indem sie auf ein anderes Set von possible worlds zugreifen, in denen ihre alternative Interpretation diejenige ist, die von einem alternativen Sprechenden intendiert gewesen wäre. Durch die Nutzung der Verbindung zwischen dieser unkooperativen Interpretation und der Äußerung des Sprechenden – etwa über eine nachvollziehbare Bedeutungsvariante (z. B. eine mehrdeutige Formulierung) – wahren 'Uncooperative Interpreter' die Kooperation in Bezug auf die Ziele eines Gegenübers in einer anderen possible world. Sie können ihr Verhalten plausibel abstreiten, indem sie sich darauf berufen, was aufgrund der wortwörtlichen Äußerung ebenfalls gemeint gewesen sein könnte. Indem sie dann eine kohärente Antwort formulieren, die ihre alternative Interpretation explizit macht, zeigen sie nicht nur auf, dass sie sich nicht aus dem Gespräch zurückziehen (opting out), sondern schlagen zugleich ihre alternative Interpretation für die Aufnahme in den gemeinsamen Common Ground der Konversation vor.
Die Strategie der 'Uncooperative Interpreters' ist sowohl im alltagssprachlichen Sinne als auch im Hinblick auf die Verfolgung eines eigenen ultimativen Gesprächsziels unkooperativ. In meiner Interpretation von Grice‘s Ansatz müssen Gespräche mit einem 'Uncooperative Interpreter' jedoch als erfolgreich gelten, da die intendierte Bedeutung des Sprechenden erkannt wird, kein ehrliches Missverständnis vorliegt und der Interpreter eine kohärente Antwort gibt. Letztlich führt die Diskussion der in dieser Arbeit behandelten Beispiele zur Formulierung von drei grundlegenden Merkmalen erfolgreicher Kommunikation, die – so meine These – mit Grice‘s Theorie vereinbar sind: das zugrunde liegende Erkennen von Intentionen, die rationale Kooperation bei der Identifikation eines gemeinsamen unmittelbaren Gesprächsziels sowie die kohärente Antwort mit der Möglichkeit für alle Beteiligten, sämtliche in der Interaktion verwendeten Interpretationen in den gemeinsamen Common Ground aufzunehmen.

Since Paul Grice, 1975’s theory of communication, the assumption that language exchanges are, in principle, cooperative endeavors has prevailed as a universal pragmatic baseline. An uncooperative interpreter exploits an expression that is susceptible to more than one interpretation. They know that it is not the speaker’s intended meaning but, uncooperatively, choose to pursue their own ultimate conversational aim instead of the speaker’s while still maintaining the impression of cooperation.
Cases like these do not seem to fit into Grice, 1975’s theory since they are exchanges that are not based on mutual cooperation. So, the questions are whether Grice, 1975’s account would have to be updated, abandoned or if there is a way to include such uncooperative exchanges into what, according to how his theory is interpreted here, can be called successful communication. In case these examples are possible to be included, what are the ramifications for a definition of successful communication?
I argue that it is possible to include exchanges involving an uncooperative interpreter into what can be called successful communication according to Grice, 1975 and that it can be analyzed using his tools as a basis. To do so, I propose a two-step process building on an adaptation of Grice, 1975 distinction between a common immediate aim and ultimate aims, which I take to be applicable to aims in conversation. To the interpreter’s first, cooperative, step I attribute rational understanding of the speaker’s intended meaning by virtue of recognizing this intention and the common immediate aim of the conversation.
After that, the interpreter explores potential other possible interpretations from the basis of the speaker’s literal utterance and, in an intuitively uncooperative move, decides to exploit them to follow their own, diverging ultimate aim. Having become an uncooperative interpreter, during the second step, they steer the conversation toward an aim of their own benefit by accessing
another set of possible worlds in which their other interpretation is the one that was intended by a counterpart speaker.
Utilizing the connection between the uncooperative interpretation and the speaker’s utterance via a traceable variety of meaning (e.g. an ambiguous expression) the uncooperative interpreter maintains cooperation with respect to the aims of the counterpart speaker in another possible world. They can claim deniability with respect to any uncooperative behavior on the grounds of what also could have been plausibly meant by the speaker’s literal utterance. By formulating a coherent response that makes their other interpretation explicit, they not only make it very clear that they are not opting out of the conversation but they also suggest their interpretation to be added to the common ground of the conversation.
The uncooperative interpreter’s strategy is uncooperative in a folk understanding of the word as well as in the pursuit of another ultimate conversational aim instead of the speaker’s. In my interpretation of Grice, 1975’s ideas, however, conversations with an uncooperative interpreter have to be labeled successful in that the speaker’s intended meaning is recognized, there is no honest misunderstanding and, furthermore, the interpreter responds in a coherent way. Ultimately, discussing the examples in this thesis leads to the formulation of three basic characteristics of successful communication that I think are compatible with Grice’s ideas: underlying intention-recognition, rational cooperation in recognizing the common immediate aim of the conversation and giving a coherent response as well as the possibility for each participant to accept all interpretations used in the exchange to be added to the common ground.
Lizenz:Creative Commons Lizenzvertrag
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 International Lizenz
Fachbereich / Einrichtung:Philosophische Fakultät » Institut für Sprache und Information » Allgemeine Sprachwissenschaft
Dokument erstellt am:23.04.2026
Dateien geändert am:23.04.2026
Promotionsantrag am:18.12.2025
Datum der Promotion:10.03.2026
english
Benutzer
Status: Gast
Aktionen